将网站从您的母语翻译为外语,反之亦然,并不像它看起来那么容易或简单。翻译网站的单词可以省略语言声音和正常读取所需的细微细微差别和上下文。

自动翻译是一项棘手的任务,而不是一个易于轻描淡写的。类型“翻译失败”进入您的Google搜索栏,您可以在世界各地的所有不良广告,菜单和标志中嘲笑所有嘲笑。

图像信用:巴比贝

虽然语言翻译失败是很滑稽的,但如果你在自己的企业网页上炫耀一个网站翻译失败就不会那么有趣了。

不要等待别人去做。雇用自己并开始呼叫镜头。

开始免费

为什么你应该通过数字来翻译您的网站

在网站上翻译语言不仅有助于从另一个国家/地区访问网站的信息,但它也可以帮助您在电子商务业务中扩展您的范围。通过将您的网站翻译成其他语言,您可以打破语言障碍,然后挖掘世界市场。

让我们来看看为什么可以成为你的利润率。

根据W3Techs.,英语被用作所有网页的54.5%的主要语言,俄罗斯占所有页面的6.7%,德国人数为5.3%,西班牙语占所有网页的4.8%。

但是,英语是母语只有25.2%的互联网用户。中文是互联网用户的两种母语,19.3%。但是,W3Tech报告中只有1.6%的网页是中文的。

以下是互联网上使用的语言的图示:

图片信用:Reddit用户,Plottingman

比较这些数据集揭示了明显令人惊讶的不平衡。

欧洲委员会与常识咨询合作,进行了一个民意调查欧盟23个国家的语言偏好。他们发现:

  • 十分之一的互联网用户表示,他们总是选择以母语查看网站。
  • 五个人中的一个人永远不会看一个没有母语的网站。
  • 42%的人不会从一个没有母语的网站购买任何东西。

此外,根据哈佛商业评论72.4%的消费者表示,“他们更有可能购买带有本国语言信息的产品。”不仅如此,在之前提到的欧洲委员会的研究中,对超过56%的消费者来说,用母语获取信息“比价格更重要”。

根据互联网世界统计数据19年来,中国用户增长2572.3%,西班牙用户增长1425.8%,阿拉伯用户增长8917.3%,俄罗斯用户增长3434.0%。

图像信用:互联网世界统计数据

通过所有这些信息,认为只有20%的人口讲英语的人们令人惊讶,而世界上只有五个人口的人口的百分之只赋予英语作为母语,称巴别塔.所有这些都意味着,很大一部分互联网用户把时间花在了互联网的一小部分上,而世界电子商务市场的很大一部分尚未开发。

工作的工具

即使您目前对将您的网站翻译并攻丝进入全球市场时几乎没有兴趣,也值得考虑未来。学习如何翻译网站可以有助于扩展您的商店或您的博客。如果您的竞争对手未翻译他们的网站,您可能可以让自己成为全球强国。

但是,除非你是多语言,否则打破语言障碍需要一点(好的,很多)的帮助。互联网上有许多有用的工具可帮助您翻译网站。

谷歌翻译

谷歌翻译是最简单,最简单的方式之一,可以免费翻译网站。有两种方法可以使用谷歌翻译来翻译网站:

首先,你可以通过在左边的方框中输入网址来翻译整个网站。

选择您希望将其转换为右侧的下拉菜单的语言。

图像信用:谷歌翻译

你会在右边的方框中看到一个链接。点击这个链接,你就会进入翻译的网站。

这有助于您在翻译成另一种语言时,您可以看到您的网站可能看起来像什么。下面的图像是oberlo博客翻译成中文。

图像信用:Oberlo博客通过谷歌翻译

请注意,翻译网站上有某些项目实际上没有翻译,例如嵌入图像中的文本。这是因为谷歌翻译不翻译图像中的文本,也不是翻译没有翻译的单词,例如“Instagram”和“snapchat”。

另一种使用谷歌翻译网站的方法是复制并粘贴文本到框中。谷歌将自动翻译如下图所示的文本:

图像信用:谷歌翻译

依托机器翻译时始终要小心。谷歌翻译,智能准确大多数时候,可能不会捕获语言中隐藏的细微符义和微妙之处。

不幸的是,今年早些时候谷歌决定停止在公司网站上嵌入小部件的选项,这使您的客户快速简便。但如果您是Shopify用户,您可以选择这样的工具。

Langify for Shopify用户

如果您通过Shopify运行电子商务商店,您就在运气!您可以轻松翻译您的网站使用Langify应用用于购物。此应用程序专门为购物而开发,并将根据客户的位置自动翻译您的网站。

图像信用:Langify

您的客户甚至可以使用可自定义的语言切换器选择不同的语言。

通过安装此应用程序,购置用户可以相对容易地扩展其范围。每月成本为17.50美元,与其可以提供的潜力和比其他翻译服务昂贵的潜力最小。

与谷歌Translate不同,Langify有翻译图像的能力。然而,与谷歌翻译服务类似,Langify是一个机器人,这意味着没有人在幕后检查网站翻译是否100%正确。

Bablic.

Bablic.根据您的需要,为您提供几种翻译网站的选项。你可以选择让机器人翻译你的网站,你可以自己翻译网站,或者你可以让一个真人翻译你的网站。

图像信用:Bablic.

一旦您有翻译,您就可以使用可视编辑器设置新翻译的网站,然后在几分钟内发布它。根据您选择的计划,您可以在翻译的网站上有多语言。

Bablic将自动检测更改和其他内容,相应调整。该服务不仅为您翻译您的网站,而且还可以针对国际SEO和本地化进行优化。

翻译服务每月24美元的成本只需24美元,但您可以免费尝试一种语言。免费试用不允许您选择人文翻译选项,但您将至少能够看到将网站翻译成另一种语言的容易程度。

Pairaphrase.

此服务被视为换算管理系统。该系统将准确地翻译上传的内容,但不能在网站表单中管理它,因为Bablic确实如此。Pairaphrase.,特别是,将翻译你的网站内容使用机器翻译,然后一个真正的人工翻译人员通过翻译的内容,并编辑它的准确性和适当性。

图像信用:Pairaphrase.

由于他们使用机器最初转换内容,因此您可以在几秒钟内进行翻译内容。Pairaphrase可以翻译电子表格,演示文稿和PDF和图像。使用两步认证和SSL证书等添加功能存储并保持安全的内容,并保持安全。

这个翻译管理系统在速度、准确性和国际化的搜索引擎优化方面非常出色。然而,与其他网站翻译应用程序和软件相比,它的价格更高,每月125美元起。

雇佣人工翻译

您可以通过雇用真正的人类转换器来跳过机器人并绕过任何半复杂的软件。人类可以理解并正确翻译机器刚刚无法捕获的微妙细微差别,俚语和短语。

拥有一个真正的人类翻译您的网站将几乎保证您的消费者不会在您的网站上迷住(或笑)。只要确保您选择的翻译人员有旨在产生的内容类型的经验。您的内容可能需要某些术语,以至于它们不熟悉。

Smartling是一家基于互联网的网站翻译公司,聘请了真正的人来翻译您的内容。拥有超过150种可用语言,Smartling Translators和Linguists可以解决您发送方式的任何项目。

图像信用:Smartling

Smartling有灵活的成本取决于你需要的工作。他们还提供机器翻译以及与一些第三方翻译服务的集成。

只要在网上快速搜索,你就能找到大量真人翻译。

机器与人类翻译

图片由Rock'n卷猴子uns

没有什么能击败人类翻译的准确性。但它真的值得花费吗?unbabel.似乎是这样认为的。这家公司和Pairaphrase一样,首先通过机器翻译翻译你的内容,然后让真人检查并编辑准确性。对于网站翻译来说,这似乎是速度和准确性的最佳组合。

大多数机器翻译都在不断地学习和依赖翻译记忆,这是一个有点复杂的问题。简单地说,翻译软件使用存储的句子和它们在内存中的对应翻译,并使用存储的句子翻译新句子。这可能会导致翻译中大大小小的差异。

举个例子,摘自Unbabel博客邮寄:

来源(英文):您最近通知我们通过我们的网站提供版权材料的可能性。

机器翻译(德语):Sie Hahen Unvor Kurzem von derÜberzugung在肯尼斯·格内斯茨,Dass UrheberrechtlichGeschütztes材料Auf不装配网站KostenlosVerfügbarIst。

[您最近通知我们,以至于,通过我们的网站没有成本提供版权物质。]

问题在于,“可用”这个词在德语中被翻译成“免费可用”。

从上面的例子中可以看出,机器翻译并不完美,并且可以让您处于不稳定的位置。许多人和企业使用免费网站翻译软件而没有任何问题,但请记住错误始终是一种可能性。

这是一件大事

随着全球市场的相互联系越来越紧密,企业变得越来越全球化,网站翻译软件也将继续发展和演变。根据哈佛商业评论这个价值330亿美元的行业目前拥有26,000多家翻译公司和自由职业者。在你的价格范围内找一家翻译公司并不难,几分钟就可以收到翻译材料。

语言多样性在万维网上越来越大,但对于许多互联网用户而言,他们的母语中有很少的内容。对于企业主,特别是可扩展的电子商务,SaaS,SEO和Tech公司,对互联网上的语言多样性的增长是个好主意。

无论你是选择一个真人来翻译你的网站,还是使用像谷歌翻译这样的免费服务,都有足够的网站翻译服务来满足你的需求。

想了解更多吗?